top of page

L'homme cheminée.

 

 

 

13x9 cms

circa 1997.

Linogravure sur photocopie d'une photo de cieux, de toits et cheminées.

L'homme aux dents cheminées.

13x9cms

circa 1998.

Linogravure sur photocopie d'une photo de cieux, de toits et cheminées.

Un parachute en drap de lit.

Linogravure aquarellée.

23X15,5cms

circa 1998.

Avec l'aimable autorisation du poète Eugène Savitzkaya.  Une interprétation libre d'un de ses textes.

 

 

Un parachute en drap de lit ne vaut rien, non, un parachute en drap de lit ne vaut rien. Pas plus qu'un pilon en caoutchouc, qu'une chemise en papier ou qu'une cuillère en sucre. Alors qu'une moustiquaire en toile d'araignée, éphémère et fragile, demeure d'une redoutable efficacité.

Extrait de "Le lait d'ânesse" edition Didier Devillez, 2008.

Melopée.

Linogravure en plusieurs couleurs.

21x15 cm.

circa 1998.

 

Je dois d'abord vous expliquer.

Je suis que  ce qu'on appelait chez nous à tort une" zinneke". Bâtarde moitié flamande, moitié wallonne;  je me suis finalement installée à Bruxelles pour correspondre à ce qu'on demandais de moi ; entre les deux régions mon coeur balance.

 

Cette gravure est une peu l'histoire d'une mémoire, celle de quelqu'un naviguant dans le fleuve de la vie, tiraillée de-ci de-là au gré de son hérédité.

La petit fille, celle que chaque femme  peut retrouver en elle, a les ailes de l'amour jamais très éloignées, elle  a emprunté une bouée , elle a peur de tomber à l'eau.

 

Merci à monsieur Jos van Waterschoot, conservator Multatuli Museum de m'avoir retrouvé le poème dont je me suis inspirée pour cette gravure et que je pensais être de Multatuli.(du latin multa tuli : « J'ai beaucoup souffert »)

 

Ainsi cette gravure possède plusieurs esprits.

 

Voici en flamand, le poème" Mélopée" de l'écrivain anversois, Paul van Ostaijen.

 

 

Onder de maan schuift de lange rivier Over de lange rivier schuift moede de maan Onder de maan op de lange rivier schuift de kano naar zee Langs het hoogriet langs de laagwei schuift de kano naar zee schuift met de schuivende maan de kano naar zee Zo zijn ze gezellen naar zee de kano de maan en de man Waarom schuiven de maan en de man getweeën gedwee naar de zee

 

Traduction  française

Sous la lune se déplace le long fleuve . Au-dessus du long fleuve, la lune lasse glisse . Sous la lune, sur le long fleuve le canot glisse vers la mer. Le long des roseaux, le long des bas-près; le canot glisse vers la mer.

Il glisse, avec la lune qui se traîne ; le canot vers la mer. Ainsi ils sont compagnons vers la mer le canot la lune et l'homme. Pourquoi la lune et l'homme glissent-ils docilement vers la mer.

 

 

Trouvé lors d'un de mes passage au musée d'art ancien en 2013. Une oeuvre de Henri Campendonck1889-1957, sur le même poème. Mélopée 1948. Don de madame Edith Campendonck-Van Leckwijck, Amsterdam.1971

 

 

 

Entre nos deux cerveaux , le nerf vague.

 

16x13cms.

circa 1998

 

La ville et ses voitures.

Linogravure aquarellée.

26x20cms.

circa 1998.

Anasthésie le maltais.

Linogravure aquarellée. 17x13cms

Anesthésie le malais qui tient ses doses sur son coeur, la continente dans sa housse, pattes repliées malaxant sans cesse le chevreuil... Extrait de Mongolie,plaine sale .1974. Eugène Savitzkaya

Pollution.

 Linogravure aquarellée.

22x21 cm.

circa 1998

Les ondes radio m'obligent.

48x38cms

Fin années 90.

C'est quoi un ange.

 Linogravure en deux couleurs.

20 x 18,5 cm.

fin année 1990

Auto-canibalisme.

18x21 cms.

Fin années 90.

J'ai eu des problèmes de nourritures, de la boulimie. Ce n'était pas une expérience très facile à vivre. J'ai donc eu de la compassion pour cette petite orpheline en Chine qui se mangeait elle-même.

bottom of page